Sunday, February 26, 2012

Journal #6

One of the first things I did to revise my pastiche was take out the first couple lines of dialect because I realized they weren't needed and they didn't make a difference in the story. These lines also made it confusing for the reader to understand who was speaking so taking them out completely really was the best option. I also tried to make it easier for the reader to understand which character was speaking when by adding lines like,
“Well,” Edna began as knew she couldn’t hide anything from anyone. I felt like it was more descriptive while at the same time helping the reader. Although I tried to make the techniques I used stronger I feel like I still need help and input from peers.

No comments:

Post a Comment